
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
СВАРКА МЕТАЛЛОВ
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ОСНОВНЫХ ПОНЯТИЙ
ГОСТ 2601-84
ИПК ИЗДАТЕЛЬСТВО СТАНДАРТОВ
Москва
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
| СВАРКА МЕТАЛЛОВ
Термины и определения основных понятий Welding of metals. |
ГОСТ 2601-84 |
Дата введения 01.07.85
Настоящий стандарт устанавливает применяемые о науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области сварки металлов.
Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической учебной и справочной литературе.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены «Ндп».
Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных, краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.
Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.
В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.
Для отдельных стандартизированных терминов в качестве справочных приведены поясняющие эскизы.
В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма – светлым, а недопустимые синонимы – курсивом.
(Измененная редакция, Изм. № 1, 2).
| Термин | Определение |
|---|---|
| 1. Сварка | Получение неразъемных соединений посредством установления межатомных связей между соединяемыми частями при их нагревании и (или) пластическом деформировании |
| D. Schweissen | |
| Е. Welding | |
| F. Soudage | |
| ВИДЫ СВАРКИ | |
| 2. Ручная сварка | Сварка, выполняемая человеком с помощью инструмента, получающего энергию от специального источника |
| D. Handschweissen;
Manuelles Schweissen |
|
| Е. Manual welding;
Hand welding |
|
| F. Soudage manuеl | |
| 3. Механизированная сварка | Сварка, выполняемая с применением машин и механизмов, управляемых человеком |
| D. Mechanisiertes Schweissen;
Maschinelles Schweissen |
|
| Е. Mechanized welding | |
| F. Soudage automatique | |
| 4. Автоматическая сварка | Сварка, выполняемая машиной, действующей по заданной программе, без непосредственного участия человека |
| D. Automatisches Schweissen;
Vollautomatisches Schweissen |
|
| Е. Automatic welding | |
| F. Soudage automatique | |
| 5. Сварка плавлением | Сварка, осуществляемая местным сплавлением соединяемых частей без приложения давления |
| D. Schmelzschweissen | |
| Е. Fusion welding | |
| F. Soudage par fusion | |
| 6. Наплавка | Нанесение посредством сварки плавлением слоя металла на поверхность изделия |
| D. Auftragsschweissen | |
| Е. Surfacing; Bulding-up welding; Overlaying | |
| F. Rechargement Deposition | |
| 7. Дуговая сварка | Сварка плавлением, при которой нагрев осуществляется электрической дугой |
| D. Lichlbogenschweissen | |
| Е. Arc welding | |
| F. Soudage à l’arc | |
| 8. Дуговая сварка плавящимся электродом | Дуговая сварка, выполняемая электродом, который, расплавляясь при сварке, служит присадочным металлом |
| Сварка плавящимся электродом | |
| D. Lichtbogenschweissen mit abschmelzender Elektrode; Schweissen mit abschmel-zender Elektrode | |
| Е. Consumable electrode arc welding; MIG-welding; MAG-welding | |
| F. Soudage à l’arc avec electrode consumable; Sondage MIG (MAG) | |
| 9. Дуговая сварка неплавящимся электродом | Дуговая сварка, выполняемая нерасплавляющимся при сварке электродом |
| Сварка неплавящимся электродом | |
| D. Schweissen mit nichtabschmelzender Elektrode | |
| Е. Non-consumable electrode arc welding; TIG-welding | |
| F. Soudage à l’arc avec electrode non consumable; Soudage TIG | |
| 10. Дуговая сварка под флюсом | Дуговая сварка, при которой дуга горит под слоем сварочного флюса |
| Сварка под флюсом | |
| D. Unterpulverlichtbogenschweissen; Unterpulverschweissen; UP-Schweissen | |
| Е. Submerged arc welding | |
| F. Soudage à l’arc sous flux solide | |
| 11. Дуговая сварка в защитном газе | Дуговая сварка, при которой дуга и расплавляемый металл, а в некоторых случаях, и остывающий шов, находятся в защитном газе, подаваемом в зону сварки с помощью специальных устройств |
| Сварка в защитном газе | |
| Ндн. Газоэлектрическая сварка | |
| D. Schutzgaslichtbogen-schweissen; Schutzgasschweissen | |
| Е. Gas-shielded arc welding | |
| F Soudage à l’arc sous protection gazeuse | |
| 12. Аргонодуговая сварка | Дуговая сварка, при которой в качестве защитного газа используется аргон |
| D. Argon-Lichtbogenschweissen; Argonarc- Schweissen | |
| E. Argon-arc welding | |
| F. Precédé argonarc; Soudage à l’arc sous argon; Soudage à l’argonarc | |
| 13. Дуговая сварка в углекислом газе | Дуговая сварка, при которой в качестве защитного используется углекислый газ |
| Сварка в углекислом газе | |
| D. CO2-Schutzgasschweissen; CO2-Schwcissen | |
| E. СО2-welding | |
| F. Soudage CO2 | |
| 14. Подводная дуговая сварка | – |
| Подводная сварка | |
| Ндп. Дуговая сварка под водой | |
| D. Lichlbogenschweissen unter Wasser; Unterwasserschweissen | |
| E. Underwater arc welding | |
| F. Soudage à l’arc sous l’eau | |
| 15. Импульсно-дуговая сварка | Дуговая сварка, при которой дугу дополнительно питают импульсами тока по заданной программе |
| D. Impulslichtbogenschweissen | |
| E. Pulsed arc welding | |
| F. Soudage à courant pulsé; Soudage par impulsions | |
| 16. Ручная дуговая сварка | Дуговая сварка, при которой возбуждение дуги, подача электрода и его перемещение проводятся вручную |
| D. Handlichbogenschweissen; Lichtbogenhandschweissen; Lichlbogenschweissen von Hand; E-Handschweissen; Manuelles Lichtbogenschweissen | |
| E. Manual arc welding; Hand arc welding | |
| F. Soudage à l’arc manuel | |
| 17. Механизированная дуговая сварка | Дуговая сварка, при которой подача плавящегося электрода или присадочного металла, или относительное перемещение дуги и изделия выполняются с помощью механизмов |
| Ндп. Полуавтоматическая дуговая сварка | |
| D. Mechanisiertes Lichtbogenschweissen | |
| E. Mechanized arc welding | |
| F. Soudage mécanisé à l’arc | |
| 18. Автоматическая дуговая сварка | Механизированная дуговая сварка, при которой возбуждение дуги, подача плавящегося электрода или присадочного металла и относительное перемещение дуги и изделия осуществляются механизмами без непосредственного участия человека, в том числе и по заданной программе |
| D. Aulomatisches Lichbogenschweissen | |
| E. Automatic arc welding | |
| F. Soudage automatique à l’arc | |
| 19. Двухдуговая сварка | Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно двумя дугами с раздельным питанием их током |
| D. Zweilichtbogenschweissen Doppellichtbogenschweissen | |
| E. Twin-arc welding | |
| F. Soudage à double arc; Soudage à deux arcs | |
| 20. Многодуговая сварка | Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно более чем двумя дугами с раздельным питанием их током |
| D. Mehrfachlichtbogenschweissen | |
| E. Multi-arc welding | |
| F. Soudage à arcs multiples | |
| 21. Двухэлектродная сварка | Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно двумя электродами с общим подводом сварочного тока |
| Ндп. Сварка расщепленным электродом | |
| D. Zweilektrodenschweissen; Schweissen mit Zwillingselektrode; Schweissen mit Doppelelektrode | |
| E. Two-electrode welding | |
| F. Sondagc à deux électrodes | |
| 22. Многоэлектродная сварка | Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно более чем двумя электродами с общим подводом сварочного тока |
| D. Mehrdrahtschweissen; Schweissen mit Mehrfachelektrode Multi-electrode | |
| E. Multi-electrode welding | |
| F. Soudage avcc électrodes multiples | |
| 23. Дуговая сварка по флюсу | Дуговая сварка, при которой на свариваемые кромки наносится слой флюса, толщина которого меньше дугового промежутка |
| Сварка по флюсу | |
| D. Schweissen mit Pulverzugabe | |
| E. Semi-submerged arc welding | |
| F. Soudage avec addition de flux | |
| 24. Точечная дуговая сварка | Дуговая сварка без перемещения электрода в плоскости, перпендикулярной его оси, в виде отдельных точек |
| D. Lichtbogenpunktschweissen | |
| E. Arc spot welding | |
| F. Soudage par points à l’arc | |
| 25. Вибродуговая сварка | Дуговая сварка плавящимся электродом, который вибрирует, вследствие чего дуговые разряды чередуются с короткими замыканиями |
| D. Lichtbogenschweissen mit vibrierender Elektrode | |
| E. Vibrating electrode arc welding | |
| F. Soudage à l’arc avec electrode vibratoire | |
| 26. Сварка лежачим электродом | Дуговая сварка, при которой неподвижный покрытый электрод укладывается вдоль спариваемых кромок, а дуга перемещается по мере расплавления электрода |
| D. Schweissen mit liegen der Elektrode; Unterschienenschweissen; EHV-Schweissen | |
| E. Firecracker welding; EHV-welding | |
| F. Soudage avec électrode coucheé | |
| 27. Сварка наклонным электродом | Дуговая сварка, при которой покрытый электрод располагается наклонно вдоль свариваемых кромок, опираясь на них, и по мере расплавления движется под действием силы тяжести или пружины, а дуга перемещается вдоль шва |
| Ндп. Гравитационная сварка | |
| D. Schwehrkraftschweissen | |
| E. Gravity welding | |
| F. Soudage par gravite | |
| 28. Плазменная сварка | Сварка плавлением, при которой нагрев проводится сжатой дугой |
| Ндп. Сварка плазменной дугой | |
| Плазменнодуговая сварка | |
| D. Plasmaschweissen | |
| E. Plasma-arc welding | |
| F. Soudage au plasma d’arc (à l’arc plasma); Soudage au plasma | |
| 29. Электрошлаковая сварка | Сварка плавлением, при которой для нагрева используется тепло, выделяющееся при прохождении электрического тока через расплавленный шлак |
| Шлаковая сварка | |
| D. Elektroschlackeschweissen; ES-Schweissen | |
| E. Electroslag welding | |
| F. Soudage sous laitier électroconducleur; Soudage electroslag | |
| 30. Электронно-лучевая сварка | Сварка плавлением, при которой для нагрева используется энергия ускоренных электронов |
| D. Elektronenstrahlschweissen | |
| E. Electron beam welding | |
| F. Soudage par faisceau d’électrons; Soudage par bombardement électronique | |
| 31. Лазерная сварка | Сварка плавлением, при которой для нагрева используется энергия излучения лазера |
| D. Laserschweissen; Laserstrahschweissen | |
| E. Laser welding; Laser beam welding | |
| F. Soudage au laser Soudage par taisccau laser | |
| 32. Газовая сварка | Сварка плавлением, при которой для нагрева используется тепло пламени смеси газов, сжигаемой с помощью горелки |
| D. Gasschweissen; Gasschmeizschweissen | |
| E. Gas welding | |
| F. Soudage autogene; Soudage à la flamme | |
| 33. Термитная сварка | Сварка, при которой для нагрева используется энергия горения термитной смеси |
| D. Aluminothermisches; Schweissen; Thermitschweissen | |
| E. Thermit welding | |
| F. Soudage aluminothermique | |
| 34. Сварка с применением давления | – |
| D. Schweissen mit Druck | |
| E. Welding with pressure | |
| F. Soudage avec pression | |
| 35. Наварка | Нанесение слоя металла на поверхность изделия посредством сварки с применением давления |
| D. Auftragsschweissen mit Druck | |
| E. Welding-on with pressure | |
| F. Rechargement avec pression | |
| 36. Контактная сварка | Сварка с применением давления, при которой используется тепло, выделяющееся в контакте свариваемых частей при прохождении электрического тока |
| D. Widerstandsschweissen | |
| E. Resistance welding | |
| F. Soudage par résistance | |
| 37. Стыковая контактная сварка | Контактная сварка, при которой соединение свариваемых частей происходит по поверхности стыкуемых торцов |
| Стыковая сварка | |
| D. Widerstandsstumpfschweissen | |
| E. Resistance butt welding | |
| F. Soudage en bout par résistance | |
| 38. Стыковая сварка оплавлением | Стыковая контактная сварка, при которой нагрев металла сопровождается оплавлением стыкуемых торцов |
| Сварка оплавлением | |
| D. Abbrennstumpfschweissen | |
| E. Flash butt welding | |
| F. Soudage par étincelage | |
| 39. Стыковая сварка сопротивлением | Стыковая контактная сварка, при которой нагрев металла осуществляется без оплавления стыкуемых торцов |
| Сварка сопротивлением | |
| D. Pressstumpfschweissen | |
| Е. Upset welding; Resistance butt welding | |
| F. Soudage en bout par résistance | |
| 40. Точечная контактная сварка | Контактная сварка, при которой сварное соединение получается между торцами электродов, передающих усилие сжатия |
| D. Punktschweissen | |
| Е. Resistance-spot welding | |
| F. Soudage par points | |
| 41. Рельефная сварка | Контактная сварка, при которой сварное соединение получается на отдельных участках, обусловленных их геометрической формой, в том число по выступам |
| D. Buckelschweissen | |
| Е. Projection welding; Point welding | |
| F. Soudage par bossages | |
| 42. Шовная контактная сварка | Контактная сварка, при которой соединение свариваемых частей происходит между вращающимися дисковыми электродами, передающими усилие сжатия |
| Шовная сварка | |
| Ндп. Роликовая сварка | |
| D. Rollennaht-Widurstands-schweissen; Rollennahtschweissen; Nahtschweissen | |
| Е. Reslstance-seam welding; Seam welding | |
| F. Soudage par resistance à la molette; Soudage à la molette; Soudage au galet | |
| 43. Шовно-стыковая сварка | Контактная сварка с получением стыкового шва вращающимися дисковыми электродами, относительно которых перемещаются детали, собранные с небольшой нахлесткой или встык |
| D. Rollennahtschwelssen von Stumpfstössen | |
| Е. Butt-seam welding | |
| F. Soudage au galet par écrasement; Soudage à la molette par écrascment | |
| 44. Высокочастотная сварка | Сварка с применением давления, при которой нагрев осуществляется токами высокой частоты |
| D. Hochfrequenzschweissen | |
| Е. High frequency welding | |
| F. Soudage à haute fréquence | |
| 45. Сварка взрывом | Сварка с применением давления, при которой соединение осуществляется в результате вызванного взрывом соударения спариваемых частей |
| D. Sprengschweissen; Explosionschweissen | |
| Е. Explosion welding | |
| F. Soudage par explosion | |
| 46. Магнитно-импульсная сварка | Сварка с применением давления, при которой соединение осуществляется в результате соударения свариваемых частей, вызнанного воздействием импульсного магнитного поля |
| D. Magnet-Impuls Schweissen | |
| Е. Magnetic-pulse welding | |
| F. Sondage par pulsations magnétiques | |
| 47. Cвapкa трением | Сварка с применением давления, при которой нагрев осуществляется трением, вызванным относительным перемещением свариваемых частей или инструмента |
| D. Reibschweissen | |
| Е. Friction welding | |
| F. Soudage par friction | |
| 48. Сварка давлением | Сварка с применением давления, осуществляемая за счет пластической деформации свариваемых частей при температуре ниже температуры плавления |
| Ндп. Сварка в твердой фазе | |
| Сварка в твердом состоянии | |
| D. Pressschweissen; Druckschweissen | |
| E. Pressure welding | |
| F. Soudage par pression | |
| 49. Печная сварка | Сварка давлением, при которой нагрев проводится в печах или горцах |
| D. Feuerschweissen | |
| Е. Pressure welding with furnace heating | |
| F. Soudage par pression au four | |
| 50. Кузнечная сварка | Печная сварка, при которой осадка выполняется ударами молота |
| D. Hammerschweissen | |
| Е. Forge welding; Hammer welding | |
| F. Soudage à la forge; Soudage par forgeage | |
| 51. Сварка прокаткой | Печная сварка, при которой пластическое деформирование осуществляется в прокатных валках |
| D. Walzschweissen | |
| Е. Roll welding | |
| F. Soudage aux galets | |
| 52. Газопрессовая сварка | Сварка давлением, при которой для нагрева используется тепло пламени смеси газов, сжигаемой с помощью горелки |
| D. Gaspressschweissen | |
| Е. Pressure gas welding | |
| F. Soudage autogéne par pression | |
| 53. Диффузионная сварка | Сварка давлением, осуществляемая за счет взаимной диффузии атомов в тонких поверхностных слоях контактирующих частей.
Примечание. Диффузионная сварка осуществляется при относительно длительном воздействии повышенной температуры и незначительной пластической деформации |
| D. Diffusionsschweissen | |
| Е. Diffusion welding | |
| F. Soudage par diffusion | |
| 54. Ультразвуковая сварка | Сварка давлением, осуществляемая при воздействии ультразвуковых колебаний |
| D. Ultraschallschweissen | |
| Е. Ultrasonic welding | |
| F. Soudage par ultrasons | |
| 55. Холодная сварка | Сварка давлением при значительной пластической деформации без нагрева свариваемых частей внешними источниками тепла |
| D. Kaltpressschweissen; Kaltschweissen | |
| Е. Cold welding; Cold pressure welding | |
| F. Soudage à froid | |
| 56. Сварка в контролируемой атмосфере | Сварка, осуществляемая в камере, заполненной газом определенного состава |
| D. Schweissen in kontrolierter Atmosphäre | |
| Е. Welding under controlled atmosphere | |
| F. Soudaпe en atmosphère controllée | |
| СВАРНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ И ШВЫ | |
| 57. Сварное соединение | Неразъемное соединение, выполненное сваркой |
| D. Schweissverbindung | |
| Е. Welded joint | |
| F. Joint soudé; Assemblage soudé; Soudure | |
| 58. Стыковое соединение | Сварное соединение двух элементов, примыкающих друг к другу торцовыми поверхностями
|
| D. Stumpfstoss; Stumptschweissverbindung | |
| Е. Butt joint | |
| F. Assemblage en bout; Joint en bout | |
| 59. Угловое соединение | Сварное соединение двух элементов, расположенных под углом и сваренных в месте примыкания их краев
|
| D. Eckstoss; Eckverbindung | |
| Е. Corner joint; Fillet weld | |
| F. Joint d’angle; Soudure en corniche | |
| 60. Нахлесточное соединение | Сварное соединение, в котором сваренные элементы расположены параллельно и частично перекрывают друг друга
|
| D. Überlappstoss; Überlappverbindung | |
| Е. Lap joint; Overlap joint | |
| F. Assemblge à recouvrement; Joint a recouvrement | |
| 61. Тавровое соединение | Сварное соединение, в котором торец одного элемента примыкает под углом и приварен к боковой поверхности другого элемента
|
| Ндп. Соединение впритык | |
| D. T-Stoss; T-Verbindung | |
| E. Tee joint; T-joint | |
| F. Assemblage en T; Joint en T | |
| 62. Торцовое соединение | Сварное соединение, в котором боковые поверхности сваренных элементов примыкают друг к другу
|
| Ндп. Боковое соединение | |
| D. Stirnstoss | |
| E. Edge joint; Flange joint | |
| F. Joint des plaques juxtaposées; Joint à bords relevées | |
| 63. Сварная конструкция | Металлическая конструкция, изготовленная сваркой отдельных деталей |
| D. Schweisskonstruktion | |
| Е. Welded structure | |
| F. Construction soudée | |
| 64. Сварной узел | Часть конструкции, в которой сварены примыкающие друг к другу элементы |
| D. Schweissteil; Schweisseinheit | |
| Е. Welded assembly | |
| F. Ensemble soudé; Assemblage soude. | |
| 65. Сварной шов | Участок сварного соединения, образовавшийся в результате кристаллизации расплавленного металла или в результате пластической деформации при сварке давлением или сочетания кристаллизации и деформации |
| Шов | |
| D. Schweissnaht | |
| E. Weld | |
| F. Soudure | |
| 66. Стыковой шов | Сварной шов стыкового соединения |
| D. Stumpfnaht; Slossnalit | |
| Е. Butt weld | |
| F. Soudure en bout; Soudure bout à bout | |
| 67. Угловой шов | Сварной шов углового, нахлесточного или таврового соединений |
| D. Kehlnaht | |
| Е. Fillet weld | |
| F. Soudure d’angle | |
| 68. Точечный шов | Сварной шов, в котором связь между сваренными частями осуществляется сварными точками |
| D. Punktschweissung | |
| Е. Spot weld | |
| F. Soudure par points | |
| 69. Сварная точка | Элемент точечного шва, представляющий собой в плане круг или эллипс |
| D. Schwelsspunkt | |
| Е. Weld spot; Weld point | |
| F. Point de soudure; Point soudé | |
| 70. Ядро точки | Зона сварной точки, металл которой подвергался расплавлению |
| D. Schweisslinse | |
| Е. Weld nugget; Spot weld nugget | |
| F. Noyau de soudure; Lentille de soudure | |
| 71. Непрерывный шов | Сварной шов без промежутков по длине |
| Ндп. Сплошной шов | |
| D. Durchlauiende Naht | |
| Е. Continuous weld; Uninterrupted weld | |
| F. Soudure continue | |
| 72. Прерывистый шов | Сварной шов с промежутками по длине |
| D. Unterbrochene Naht | |
| Е. Interrupted weld; Intermittent weld | |
| F. Soudure discontinue; Soudure intermittente | |
| 73. Цепной прерывистый шов | Двухсторонний прерывистый шов, у которого промежутки расположены по обеим сторонам стенки один против другого
|
| Цепной шов | |
| D. Symmetrisch unterbrochene Naht | |
| Е. Chain intermittent weld; Chain intermittent fillet weld | |
| F. Soudure discontinue symmétrique | |
| 74. Шахматный прерывистый шов | Двухсторонний прерывистый шов, у которого промежутки на одной стороне стенки расположены против сваренных участков шва с другой ее стороны
|
| Шахматный шов | |
| D. Unterbrochene versetzte Naht | |
| Е. Staggered intermittent weld | |
| F. Soudure discontinue alternée | |
| 75. Многослойный шов | – |
| D. Mehrlagennaht | |
| Е. Multi-run weld; Multi-pass weld | |
| F. Soudure en plusieurs passes; | |
| Soudure à couches multiples; | |
| Soudure à plusieurs couches | |
| 76. Подварочный шов | Меньшая часть двухстороннего шва, выполняемая предварительно для предотвращения прожогов при последующей сварке или накладываемая в последнюю очередь в корень шва |
| D. Gegennaht | |
| Е. Sealing bead | |
| F. Cordon support; Cordon à l’envers | |
| 77. Прихватка | Короткий сварной шов для фиксации взаимного расположения подлежащих сварке деталей |
| D. Heftnaht | |
| Е. Tack weld | |
| F. Soudure de pointage | |
| 78. Монтажный шов | Сварной шов, выполняемый при монтаже конструкции |
| D. Baustellenschweissnaht; Montageschweissungs | |
| Е. Site weld | |
| F. Soudure de montage | |
| 79. Валик | Металл сварного шва, наплавленный или переплавленный за один проход |
| D. Schweissraupe | |
| Е. Weld bead; Bead | |
| F. Cordon | |
| 80. Слой сварного шва | Часть металла сварного шва, которая состоит из одного или нескольких валиков, располагающихся на одном уровне поперечного сечения шва |
| Слой | |
| D. Lage | |
| Е. Layer | |
| F. Couche | |
| 81. Корень шва | Часть сварного шва, наиболее удаленная от его лицевой поверхности
|
| D. Nahtwurzcl; Wurzel | |
| Е. Weld root | |
| F. Racine de la soudure | |
| 82. Выпуклость сварного шва | Выпуклость шва, определяемая расстоянием между плоскостью, проходящей через видимые линии границы сварного шва с основным металлом и поверхностью сварного шва, измеренным в месте наибольшей выпуклости
|
| Выпуклость шва | |
| Ндп. Усиление шва | |
| D. Nahtüberhöhung | |
| Е. Weld reiniorcemcnt; Weld convexity | |
| F.Surépaisseur de la soudure | |
| 83. Вогнутость углового шва | Вогнутость, определяемая расстоянием между плоскостью, проходящей через видимые линии границы углового шва с основным металлом и поверхностью шва, измеренным в месте наибольшей вогнутости
|
| Вогнутость шва | |
| Ндп. Ослабление шва | |
| D. Konkavität der Kehlnaht | |
| Е. Fillet weld concavity | |
| F. Concavité de la soudure | |
| 84. Толщина углового шва | Наибольшее расстояние от поверхности углового шва до точки максимального проплавления основного металла
|
| D. Nahthöhe; Kehlnahtdicke | |
| Е. Fillet weld throat thickness | |
| F. Epaisseur à clin; Epaisseur d’une soudure en angle | |
| 85. Расчетная высота углового шва | Длина перпендикуляра, опущенного из точки максимального проплавления в месте сопряжения свариваемых частей на гипотенузу наибольшего вписанного во внешнюю часть углового шва прямоугольного треугольника
|
| Расчетная высота шва | |
| D. Rechnerische Nahtdicke | |
| Е. Desipn throat thickness | |
| F. Epaisseur nominale de la soudure | |
| 86. Катет углового шва | Кратчайшее расстояние от поверхности одной из свариваемых частей до границы углового шва на поверхности второй свариваемой части
|
| Катет шва | |
| D. Schenkellängу; Nahtschenkel | |
| Е. Fillet weld leg | |
| F. Côte de la soudure d’angle | |
| 87. Ширина сварного шва | Расстояние между видимыми линиями сплавления на лицевой стороне сварного шва при сварке плавлением |
| Ширина шва | |
| D. Nahtbreite | |
| Е. Weld width | |
| F. Largeur de la soudure | |
| 88. Коэффициент формы сварного шва | Коэффициент, выражаемый отношением ширины стыкового или углового шва к его толщине |
| Коэффициент формы шва | |
| D. Nahtiormfaktor | |
| Е. Weld shape factor; Weld geometry factor | |
| F. Facteur géométrique de la soudure | |
| 89. Механическая неоднородность сварного соединения | Различие механических свойств отдельных участков сварного соединения |
| Механическая неоднородность | |
| D. Mechanische Inhoniogenität | |
| Е. Mechanical heterogeneity | |
| F. Hétérogénéité mécanique | |
| 90. Мягкая прослойка сварного соединения | Участок сварного соединения, в котором металл имеет пониженные показатели твердости и (или) прочности по сравнению с металлом соседних участков |
| Мягкая прослойка | |
| D. Weiche Zwischenlage | |
| Е. Soft interlayer | |
| F. Couche intermédière douce | |
| 91. Твердая прослойка сварного соединения | Участок сварного соединения, в котором металл имеет повышенные показатели твердости и (или) прочности по сравнению с металлом соседних участков |
| Твердая прослойка | |
| D. Harte Zwischenlage | |
| Е. Hard interlayer | |
| F. Couche intermédière dure | |
| 92. Разупрочненный участок сварного соединения | Участок зоны термического влияния, в котором произошло снижение прочности основного металла |
| Разупрочненный участок | |
| D. Infestigte Zone | |
| E. Weakened zone | |
| F. Zone affaibliu | |
| 93. Контактное упрочнение мягкой прослойки | Повышение сопротивления деформированию мягкой прослойки сварного соединения за счет сдерживания ее деформаций соседними более прочными его частями |
| Контактное упрочнение | |
| D. Lokale Verfestigung | |
| Е. Local strengthening | |
| F. Raffermissement locale | |
| ТЕХНОЛОГИЯ СВАРКИ | |
| 94. Направление сварки | Направление движения источника тепла вдоль продольной оси сварного соединения |
| D. Schweissrichtung | |
| Е. Direction of welding | |
| F. Sens de la soudure; Direction de la soudure | |
| 95. Обратноступенчатая сварка | Сварка, при которой сварной шов выполняется следующими один за другим участками в направлении, обратном общему приращению длины шва
|
| D. Pilgerschrittschweissen | |
| Е. Back-step sequence; Back-step welding; Step-back welding | |
| F. Soudage à pas de pélerin | |
| 96. Сварка блоками | Обратноступенчатая сварка, при которой многослойный шов выполняют отдельными участками с полным заполнением каждого из них
|
| D. Absatzweises Mehrlagenschweissen | |
| Е. Block sequence | |
| F. Soudage par blocs successifs | |
| 97. Сварка каскадом | Сварка, при которой каждый последующий участок многослойного шва перекрывает весь предыдущий участок или его часть
|
| D. Kaskadenschweissung | |
| Е. Cascade welding | |
| F. Soudage en cascade | |
| 98. Проход при сварке | Однократное перемещение в одном направлении источника тепла при сварке и (или) наплавке |
| Проход | |
| D. Schweissgang | |
| Е. Pass; Run | |
| F. Passe | |
| 99. Сварка напроход | Сварка, при которой направление сварки неизменно |
| D. Einrichtungschweissen | |
| Е. One direction welding | |
| F. Soudage dans un sens | |
| 100. Сварка вразброс | Сварка, при которой сварной шов выполняется участками, расположенными в разных местах по его длине |
| D. Absatzweises Schweissen | |
| E. Skip welding | |
| F. Soudage fractionné | |
| 101. Сварка сверху вниз | Сварка плавлением в вертикальном положении, при которой сварочная ванна перемещается сверху вниз |
| D. Fallnahlschweissen; Abwärtsschweissen | |
| E. Downhill welding | |
| F. Soudage descendant | |
| 102. Сварка снизу вверх | Сварка плавлением в вертикальном положении, при которой сварочная ванна перемещается снизу вверх |
| D. Aufwärtsschweissen | |
| E. Uphill welding | |
| F. Soudage montant; Soudage ascendant | |
| 103. Сварка на спуск | Сварка плавлением в наклонном положении, при которой сварочная ванна перемещается сверху вниз |
| D. Bergabschweissen | |
| E. Downward welding (in the inclined position) | |
| F. Soudage descendant (en position inclinée) | |
| 104. Сварка на подъем | Сварка плавлением в наклонном положении, при которой сварочная ванна перемещается снизу вверх |
| D. Schrägaufwärtsschweissen Bergautschweissen | |
| E. Upward welding (in the inclined position) | |
| F. Soudade montant (en position inclinée) | |
| 105. Сварка углом вперед | Дуговая сварка, при которой электрод наклонен под острым углом к направлению сварки |
| D. Schweissen mit stechendcr Brennerstellung | |
| E. Welding with electrode inclined under acute angle | |
| F. Soudage avec électrode inclinése en avant | |
| 106. Сварка углом назад | Дуговая сварка, при которой электрод наклонен под тупым углом к направлению сварки |
| D. Schweissen mit schleppen der Brennersteilung | |
| E. Welding with electrode in dined under obtuse angle | |
| F. Soudage avec électrode inclinése en arriére | |
| 107. Сварка па весу | Односторонняя спарка со сквозным проплавлением кромок без использования подкладок |
| D. Schweissen ohne Unteriage | |
| E. Welding without backing | |
| F. Soudage sans support | |
| 108. Сварка неповорптных стыков | Сварка по замкнутому контуру во всех пространственных положениях, при которой объект сварки неподвижен |
| D. Schweissen in Zwangshjsition | |
| E. Position pipe-welding; Orbital welding | |
| F. Soudage des joints fixes; Soudage orbital | |
| 109. Поддув защитного газа | Подача защитного газа к обратной стороне соединяемых частей для защиты их при сварке от воздействия воздуха |
| D. Schutzgaszufuhr von Rüshkseite der Naht | |
| E. Weld root gas shielding | |
| F. Protection par gaz de la racine de soudure | |
| 110. Разделка кромок | Придание кромкам, подлежащим сварке, необходимой формы |
| D. Fugenvorbereitung; Kantenvorbereitung; Nahtvorbcrcitung | |
| E. Edge preparation | |
| F. Préparation des bords; Chanfreinage | |
| 111. Скос кромки | Прямолинейный наклонный срез кромки, подлежащей сварке
|
| D. Kantenabschrägung | |
| E. Edge bevelling | |
| F. Chanfrein | |
| 112. Притупление кромки | Нескошенная часть торца кромки, подлежащей сварке
|
| D. Stegflanke | |
| E. Root face | |
| F. Méplat; Talon | |
| 113. Угол скоса кромки | Острый угол между плоскостью скоса кромки и плоскостью торца
|
| Угол скоса | |
| D. Abschrägungswinkel | |
| E. Bevel angle | |
| F. Angle du chanfrein (de chanfreinage) | |
| 114. Угол разделки кромок | Угол между скошенными кромками свариваемых частей
|
| Угол разделки | |
| D. Öffnungswinkel | |
| E.Groove angle | |
| F. Angle d’ouverture | |
| 114а. Зазор | Кратчайшее расстояние между кромками собранных для сварки деталей |
| D. Spalt; Spaltbreite; Stegabstand | |
| Е. Gap; Air gap; Root opening | |
| F.Ecartment des bords | |
| 115. Основной металл | Металл подвергающихся сварке соединяемых частей |
| D. Grandwerkstoff | |
| Е.Base metal; Parent metal | |
| F.Métal de base | |
| 116. Глубина проплавления | Наибольшая глубина расплавления основного металла в сечении шва или наплавленного валика |
| D. Einbrabdtiefe | |
| Е. Depth of pénétration | |
| F. Protondcur de penetration | |
| 117. Сварочная ванна | Часть металла свариваемого шва, находящаяся при сварке плавлением в жидком состоянии |
| D. Schweissbad | |
| Е.Welding pool; Welding bath; Welding puddle | |
| F. Bain de fusion; Bain de soudage | |
| 118. Кратер | Углубление, образующееся в конце валика под действием давления дуги и объемной усадки металла шва |
| D. Krater | |
| Е. Crater | |
| F. Cratère | |
| 119. Присадочный металл | Металл для введения в сварочную ванну в дополнение к расплавленному основному металлу |
| D. Zusatzwerkstoff; Zusatzmetall | |
| Е. Filler metal | |
| F. Métal d’apport | |
| 120. Наплавленный металл | Переплавленный присадочный металл, введенный в сварочную ванну или наплавленный на основной металл |
| D. Eingetragenes Schweissgut; Reines Schweissgut | |
| Е. Deposited metal | |
| F. Métal déposé | |
| 121. Металл шва | Сплав, образованный расилачлснным основным и наплавленным металлами или только переплавленным основным металлом |
| D. Schweissgut | |
| Е. Weld metal | |
| F. Métal de la soudure | |
| 122. Провар | Сплошная металлическая связь между свариваемыми поверхностями основного металла, слоями и валиками сварного шва |
| D. Einbrand | |
| Е. Complete fusion | |
| F. Fusion complète | |
| 123. Зона сплавления при сварке | Зона частично сплавившихся зерен на границе основного металла и металла шва |
| Зона сплавления | |
| D. Zusammenschmeizzone | |
| Е. Fusion zone | |
| F. Zone dc liaison | |
| 124. Зона термического влияния при сварке | Участок основного металла, не подвергшийся расплавлению, структура и свойства которого изменились в результате нагрева при сварке или наплавке |
| Зона термического влияния | |
| Ндп. Переходная зона | |
| D. Wärmeeinflusszone | |
| Е. Heat affected zone | |
| F. Zone thermiquement atfectée; Zone influencée thermiquement | |
| 125. Сжатая дуга | Дуга, столб которой сжат с помощью сопла плазменной горелки, потока газа или внешнего электромагнитного поля |
| D. Eingeschnürter Lichtbogen | |
| Е. Constricted arc | |
| F. Arc contracté; Arc étranglé | |
| 126. Дуга прямого действия | Дуга, при которой объект сварки включен в цепь сварочного тока |
| D. Direktor Lichtbogen | |
| Е. Transferred arc | |
| F. Arc transféré | |
| 127. Дуга косвенного действия | Дуга, при которой объект сварки не включен в цепь сварочного тока |
| D. Nichtübertragener Lichtbogen; Indirekter Lichtbogen | |
| Е. Non-tninsrerred arc | |
| F. Arc non transféré | |
| 128. Прямая полярность | Полярность, при которой электрод присоединяется к отрицательному полюсу источника питания дуги, а объект сварки – к положительному |
| D. Minuspolung; Normale Polung | |
| Е. Straight polarity | |
| F.Polarité normale (directe) | |
| 129. Обратная полярность | Полярность, при которой электрод присоединяется к положительному полюсу источника питания дуги, а объект сварки – к отрицательному |
| D. Pluspolung; Umgekehrte Polung | |
| Е. Reversed polarity | |
| F. Polnrité inverse (négative) | |
| 130. Магнитное дутье | Отклонение дуги в результате действия магнитных полей или ферромагнитных масс при сварке |
| D. Magnetisclie Blaswirkung | |
| E. Magnetic are blow | |
| F. Soufflage magnétique | |
| 131. Осадка при сварке | Операция местной пластической деформации свариваемых частей при сварке с применением давления |
| Осaдкa | |
| D. Stauchen; Stauchung | |
| E. Upaetting | |
| F. Réfoulement | |
| 132. Грат при сварке | Металл, выдавленный за счет осадки при сварке |
| Грат | |
| D. Schweissgrat | |
| Е. Upset metal; Flash | |
| F. Métal refoulé; Bavure | |
| 133. Угар при сварке | Потери металла на испарение и окисление при сварке |
| Угар | |
| D.Abbrandverlust; Abbrand | |
| Е. Burn-out loss; Burn-out; Burn-off, loss | |
| P. Perte de soudure | |
| 134. Установочная длина свариваемых частей | Длина свариваемых частей, выступающих за зажимные приспособления при стыковой контактной сварке и сварке трением |
| Установочная длина | |
| D. Einspannlänge | |
| Е. Initial extension | |
| F. Longueur hors-mors | |
| 135. Свариваемость | По ГОСТ 29273-92 |
| D. Schweissbarkeit | |
| Е. Weldability | |
| F. Soudabilité | |
| 136. Коэффициент расплавления | Коэффициент, выраженный отношением массы электрода, расплавленной за единицу времени горения дуги, отнесенной к единице сварочного тока |
| D. Abschmelzkoeffizient; Abschmeizfaktor | |
| Е. Fusion coefficient | |
| F. Coefficient de fusion | |
| 137. Коэффициент наплавки при сварке | Коэффициент, выраженный отношением массы металла, наплавленной за единицу времени горения дуги, отнесенной к единице сварочного тока |
| Коэффициент наплавки | |
| D. Auftragskoeffizient | |
| Е. Metal deposit factor | |
| F. Coefficient de dépot (deposition) | |
| 138. Коэффициент потерь при сварке | Коэффициент, выраженный отношением потерь металла при сварке на угар и разбрызгивание к массе расплавленного присадочного металла |
| Коэффициент потерь | |
| D. Relativer Schweissgutverlust | |
| Е. Relative loss of filler metal during deposition | |
| F. Coefficient de perte en métal | |
| 139. Погонная энергия | Энергия, затраченная на единицу длины сварного шва при сварке плавлением |
| D. Streckenenergie | |
| Е. Heat input | |
| F. Energie absorbée par unite de longueur | |
| ОБОРУДОВАНИЕ И МАТЕРИАЛЫ | |
| 140. Сварочный пост | Специально оборудованное рабочее место для сварки |
| D. Schweissplatz (mit Ausrüstungen) | |
| Е. Welding station | |
| F. Poste de soudage | |
| 141. Сварочная установка | Установка, состоящая из источника питания, сварочного аппарата или машины для сварки и механизмов относительного перемещения сварочной аппаратуры и изделия |
| D. Schweissanlage | |
| Е. Welding machine | |
| F. Machine à souder | |
| 142. Автомат для дуговой сварки | Аппарат для автоматической дуговой сварки |
| Автомат | |
| D. Lichtbogenschweissautomat | |
| Е. Automatic arc welding machine | |
| F. Machine automatique de soudage à l’arc | |
| 143. Полуавтомат для дуговой сварки | Аппарат для механизированной дуговой сварки, включающий горелку и механизм подачи проволоки с ручным перемещением горелки |
| Полуавтомат | |
| D. Halbautomat für Lichtbogenschweissen | |
| Е. Semi-automatic arc welding machine | |
| F. Machine semi-automatique de soudage à l’arc | |
| 144. Сварочная головка | Устройство, осуществляющее подачу сварочной проволоки и поддержание заданного режима сварки.
Примечание. Сварочная головка может составлять часть автомата для дуговой сварки |
| D. Schweisskopf | |
| Е. Welding head | |
| F. Tête de soudage | |
| 145. Мундштук сварочной головки | Часть сварочной головки, предназначенная для направления сварочной проволоки в зону сварки и подвода к ней электрического тока |
| D. Kontakt- und Fuhrungs-rohr | |
| Е. Nozzle | |
| F. Buse | |
| 146. Трактор для дуговой сварки | Переносной аппарат для дуговой сварки с самоходной тележкой, которая перемещает его вдоль свариваемых кромок по поверхности изделия или переносному пути |
| D. Schweisstraktor | |
| Е. Welding tractor | |
| F. Tracteur de soudage à l’arc | |
| 147. Горелка для дуговой сварки | Устройство для дуговой сварки в защитном газе или самозащитной проволокой, обеспечивающее подвод электрического тока к электроду и газа в зону дуги |
| D. Lichtbogenschweissbrenner | |
| Е. Arc welding torch | |
| F. Chalumeau (forclie) de soudage à l’arc | |
| 148. Сопло горелки для дуговой сварки | Сопло для подвода и направления газа с целью защиты сварочной ванны и электрода от воздействия воздуха |
| Сопло | |
| D. Düse | |
| Е. Welding torch nozzle | |
| F. Buse de chalumeau (de torche) | |
| 149. Электрододержатель для дуговой сварки | Приспособление для закрепления электрода и подвода к нему тока |
| Электродержатель | |
| D. Elektrodenhalter | |
| Е. Electrode holder | |
| F. Porte-électrode | |
| 150. Сварочный выпрямитель | – |
| D. Sctrweissgleichrichter | |
| Е. Welding rectifier | |
| F. Rdresseur de soudage | |
| 151. Сварочный генератор | – |
| D. Schweissgenerator | |
| Е. Welding generator | |
| F. Générateur de soudage | |
| 152. Сварочный агрегат | Агрегат, состоящий из сварочного генератора и приводного двигателя |
| D. Schweissagregat | |
| Е. Welding set | |
| F. Groupe électrogène de soudage | |
| 153. Сварочный преобразователь | Сварочный агрегат, в котором приводным двигателем является электрический двигатель |
| D. Schweissumformer | |
| Е. Welding converter | |
| F. Convertisseur de soudage | |
| 154. Горелка для газовой сварки | Устройство для газовой сварки с регулируемым смешением газов и созданием направленного сварочного пламени |
| Горелка | |
| D. Schweissbrenner | |
| Е. Gas torch | |
| F. Chalumeau à gas | |
| 155. Инжекторная горелка | Горелка для газовой сварки со встроенным инжектором для подсоса горючего газа струей кислорода |
| Ндп. Горелка низкого давления | |
| D. Injektorschweissbrenner; Saugschweissbrenner; Niederdruckschweissbrenner | |
| Е. Injector blowpipe; Injector torch; Low-pressure torch (blowpipe) | |
| F. Chalumeau à basse pression; Chalumeau à injectcur | |
| 156. Безынжекторная горелка | Горелка для газовой сварки, в которой поступление горючего газа и кислорода в смеситель осуществляется под одинаковым давлением |
| Ндп. Горелка высокого давления | |
| D. Schweissbrenner oline Injektor | |
| E. Pressure welding torch; Blowpipe without injector | |
| F. Chalumeau sans injecteur; Chalumeau à haute pression | |
| 157. Окислительное сварочное пламя | Сварочное пламя, в средней зоне которого имеется избыток кислорода |
| Окислительное пламя | |
| D. Oxydierende Flamme | |
| Е. Oxidizing flame | |
| E. Flamme oxydante | |
| 158. Науглероживающее сварочное пламя | Сварочное пламя, в средней зоне которого имеется свободный углерод |
| Науглероживающее пламя | |
| D. Aufkohlende Flamme | |
| Е. Carburizing flame | |
| F. Flamme carburante | |
| 159. Ацетиленовый генератор | Аппарат для получения ацетилена посредством разложения карбида кальция водой |
| D. Azetylenentwickler; Azetylenerzeuger | |
| Е. Acetylene generator | |
| F. Generateur d’acétylène | |
| 160. Электролизно-водный генератор | Аппарат для получения водородно-кислородной смеси электролитическим разложением воды |
| D. Wasser-Elektrolyse Generator | |
| Е. Water electrolytic generator | |
| F. Générateur d’électrolyse aqueuse | |
| 161. Газ-заменитель | Горючий газ, применяемый при газовой сварке и нагреве вместо ацетилена |
| D. Ersatzgas | |
| E. Changing gas | |
| F. Gaz de remplacement | |
| 162. Механическое оборудование для сварки | Оборудование, предназначенное для установки свариваемых частей в удобное для сварки пространственное положение, перемещения их при сварке, а также для размещения и перемещения сварочного оборудования и сварщиков при выполнении сварочных операций |
| D. Mechanische Schweissausrüstungen | |
| E. Machinery for welding | |
| F. Equipement méclianique de soudage | |
| 163. Сварочный вращатель | Устройство для вращения изделий при сварке кольцевых швов и наплавке поверхностей вращения |
| D. Drehvorrichtung | |
| E. Manipulator | |
| F. Positionneur; Manipulateur de soudage | |
| 164. Универсальный сварочный вращатель | Сварочный вращатель для вращения свариваемых изделий с различными углами наклона оси вращения |
| D. Dreh- und Schwenkvorrichtung | |
| E. Versatile welding rotator | |
| F. Manipulateur universet de soudage | |
| 165. Роликовый сварочный вращатель | Сварочный вращатель, в котором вращение свариваемых изделий обеспечивается приводными роликами |
| Роликовый вращатель | |
| D. Rollen-Drehvorrichtung | |
| E. Driving roller device | |
| F. Manipulateur à rouleaux | |
| 166. Сварочный кантователь | Устройство для установки свариваемых частей и удобное для сварки положение |
| Кантователь | |
| D. Kantapparat; Kanter | |
| E. Welding tilter | |
| F. Culbuteur de soudage | |
| 167. Сварочный кондуктор | Приспособление для сборки и закрепления друг относительно друга свариваемых частей в определенном положении |
| Кондуктор | |
| D. Spannvorrichtung | |
| E. Jig; Fixture | |
| F. Dispositit de fixation; Monturc | |
| 168. Флюсовый аппарат | Аппарат для подачи или подачи и уборки сварочного флюса |
| D. Pulverzufuhr- und-absaugvorrichtung | |
| E. Flux apparatus | |
| F. Disposilif d’amenée de flux | |
| 169. Подкладка | Деталь или приспособление, устанавливаемые при сварке плавлением под кромки свариваемых частей |
| D. Feste Badsicherung | |
| E. Backing bar; Fixed molten pool support | |
| F. Latte; Support | |
| 170. Флюсовая подушка | Подкладка в виде приспособления, удерживающего расплавленный металл ванны при помощи флюса |
| D. Pulverkissen | |
| E. Flux backing; Flux cushion | |
| F. Support de flux | |
| 171. Флюсо-медная подкладка | Подкладка из медной пластины, покрытой тонким слоем флюса, обеспечивающая формирование шва, удержание расплавляемого металла и отвод тепла |
| D. Kupfer-Schweisspulver-Unterlage | |
| E. Combined copper-flux backing | |
| F. Latte en cuivre et en flux | |
| 172. Сварочная проволока | Проволока для использования в качестве плавящегося электрода либо присадочного металла при сварке полавлением |
| D. Schweissdraht | |
| E. Welding wire | |
| F. Fil pour soudage; Fil (baguette) à soudage | |
| 173. Электродная проволока | Сварочная проволока для использования в качестве плавящегося электрода |
| D. Elektrodendraht | |
| E. Electrode wire I” | |
| F. Fil électrode | |
| 174. Присадочная проволока | Сварочная проволока, используемая как присадочный металл и не являющаяся электродом |
| D. Zusatzdraht; Schweisszusatzdraht | |
| E. Filler wire | |
| F. Fil d’apport (de soudure) | |
| 175. Самозащитная проволока | Электродная проволока, содержащая вещества, которые защищают расплавленный металл от вредного воздействия воздуха при сварке |
| D. Selbstschusatzdraht | |
| E. Self-shielding wire | |
| F. Fil-éleclrode autoprotége | |
| 176. Порошковая проволока | Сварочная проволока, состоящая из металлической оболочки, заполненной порошкообразными веществами |
| D. Pulverdraht; Röhrchendralit | |
| E. Flux cored electrode (wire) | |
| F. Fil fourré | |
| 177. Неплавящийся электрод для дуговой сварки | Деталь из электропроводного материала, включаемая в цепь сварочного тока для подвода его к сварочной дуге и не расплавляющаяся при сварке |
| Неплавящийся электрод | |
| D. Nichtabschmeizende Elektrode | |
| E. Non-consumable electrode | |
| F. Electrode non consumable | |
| 178. Плавящийся электрод для дуговой сварки | Металлический электрод, включаемый в цепь сварочного тока для подвода его к сварочной дуге, расплавляющийся при сварке и служащий присадочным металлом |
| Плавящийся электрод | |
| D. Abschmelzende Elektrode | |
| E. Consumable electrode | |
| F. Electrode consumable | |
| 179. Покрытый электрод | Плавящийся электрод для дуговой сварки, имеющий на поверхности покрытие, адгезионно связанное с металлом электрода |
| D. Umhüllte Elektrode | |
| E. Covered electrode; Coated electrode | |
| P. Electrode cnrobée | |
| 180. Покрытие электрода | Смесь веществ, нанесенная на электрод для усиления ионизации, защиты от вредного воздействия среды, металлургической обработки сварочной ванны |
| Покрытие | |
| Ндп. Обмазка электрода | |
| D. Elektrodenumhüllung; EIcktrodenmantel | |
| E. Electrode coating | |
| F. Enrobage de l’électrode; Revétement d’électrode | |
| 181. Коэффициент массы покрытия электрода | Коэффициент, выражаемый отношением массы покрытия к массе покрытой части стержня электрода |
| Коээфициент массы покрытия | |
| D. Umhüllungsmassebeiwert | |
| E. Coating mass factor | |
| F. Facteur de masse du revêtement | |
| 182. Сварочный флюс | Материал, используемый при сварке для химической очистки соединяемых поверхностей и улучшении качества шва |
| Флюс | |
| D. Schweisspulver; Flussmittel; Pulver | |
| E. Welding flux | |
| F. Flux de soudage | |
| 183. Флюс для дуговой сварки | Сварочный флюс, защищающий дугу и сварочную ванну от вредного воздействия окружающей среды и осуществляющий металлургическую обработку ванны |
| D. Pulver für Lichtbogenschweissen | |
| E. Arc welding flux | |
| F. Flux pour le soudage à l’arc | |
| 184. Плавленный сварочный флюс | Флюс для дуговой сварки, полученный сплавлением его составляющих и последующей грануляцией расплава |
| Плавленный флюс | |
| D. Schmelzpulver | |
| E. Fused flux | |
| F. Flux fondu en poudre | |
| 185. Керамический сварочный флюс | Флюс для дуговой сварки порошкообразных материлов со связующим веществом, грануляцией и последующей термической обработкой |
| Керамический флюс | |
| D. Sinterpulver für UP-Schweissen | |
| E. Ceramic agglomerated flux | |
| F. Flux céramique; Flux agglomere | |
| ДЕФЕКТЫ СВАРНЫХ СОЕДИНЕНИЙ | |
| 186. Трещина сварного соeдинения | Дефект сварного соединения в виде разрыва в сварном шве и (или) прилегающих к нему зонах |
| Трещина | |
| D. Riss | |
| E. Crack | |
| F. Fissure | |
| 187. Продольная трещина сварного соединения | Трещина сварного соединения, ориентированная вдоль оси сварного шва
|
| Продольная трещина | |
| D. Längsriss | |
| E. Longitudinal crack | |
| F. Fissure longitudinale | |
| 188. Поперечная трещина сварного соединения | Трещина сварного соединения, ориентированная поперек оси сварного шва
|
| Поперечная трещина | |
| D. Qiicrriss | |
| E. Transverse crack | |
| F. Fissure trunsversale | |
| 189. Разветвленная трещина сварного соединения | Трещина сварного соединения, имеющая ответвления в различных направлениях
|
| Разветвленная трещина | |
| D. Verzweigter Riss | |
| E. Branched crack | |
| F. Fissure ramifiée | |
| 190. Микротрещина сварного соединения | Трещина сварного соединения, обнаруженная при пятидесятикратном и более увеличении |
| Микротрещина | |
| D. Mikroriss | |
| E. Miero-сrack | |
| F. Microfissure | |
| 191. Усадочная раковина сварного шва | Дефект в виде полости или впадины, образованный при усадке металла шва в условиях отсутствия питания жидким металлом
|
| Усадочная раковина | |
| D. Lunker | |
| E. Shrinkage cavity | |
| F. Retassure | |
| 192. Вогнутость корня шва | Дефект в виде углубления на поверхности обратной стороны сварного одностороннего шва |
| D. Konkavität der Nahtwurzel | |
| E. Root concavtiy | |
| F. Concavité de la racine (de la soudure) | |
| 193. Свищ в сварном шве | Дефект в виде воронкообразного углубления в сварном шве
|
| Свищ | |
| D. Porengang | |
| Е. Worm-hole | |
| F. Soufflure vermiculaire | |
| 194. Пора в сварном шве | Дефект сварного шва в виде полости округлой формы, заполненной газом |
| Пора | |
| Ндп. Газовое включение | |
| D. Gaspore; Gaseinschluss | |
| Е. Gas pore; Blowhole | |
| F. Porosité de la soudure | |
| 195. Цепочка пор в сварном шве | Группа пор в сварном шве, расположенных в линию
|
| Цепочка пор | |
| D. Porenzeile | |
| E. Linear porosity | |
| F. Chaine des pores | |
| 196. Непровар | Дефект в виде несплавления в сварном соединении вследствие неполного расплавления кромок или поверхностей ранее выполненных валиков сварного шва |
| D. Kaltschweisstelle; Einbrandfehler | |
| Е. Lack of fusion | |
| F. Manque de pénétration | |
| 197. Прожог сварного шва | Дефект в виде сквозного отверстия в сварном шве, образовавшийся в результате вытекания части металла сварочной ванны |
| Прожог | |
| D. Verbrannte Schweissnahat | |
| Е. Burn-through | |
| F. Soudure brûlée | |
| 198. Шлаковое включение сварного шва | Дефект в виде вкрапления шлака в сварном шве |
| Шлаковое включение | |
| D. Schlackeeinschluss | |
| Е. Slag inclusion | |
| F. Inclusion du laitier | |
| 199. Брызги металла | Дефект в виде затвердевших капель на поверхности сварного соединения |
| D. Spritzer; Metallspritzer | |
| Е. Spatters | |
| F. Eclaboussures | |
| 200. Поверхностное окисление сварного соединения | Дефект в виде окалины или пленки окислов на поверхности сварного соединения |
| Поверхностное окисление | |
| D. Oberilache oxydation | |
| Е. Surface oxidation | |
| F. Oxydation superficielle | |
| 201. Подрез зоны сплавления | Дефект в виде углубления по линии сплавления сварного шва с основным металлом |
| Подрез | |
| D. Einhrandkerbe | |
| E. Undercut | |
| F. Morsure; Caniveau | |
| 202. Наплыв на сварном соединении | Дефект в виде натекания металла шва на поверхность основного металла или ранее выполненного валика без сплавления с ним |
| Наплыв | |
| Ндп. Стек | |
| D. Wulst | |
| Е. Overlap | |
| F. Débordenient | |
| 203. Смещение сваренных кромок | Неправильное положение сваренных кромок друг относительно друга |
| Смещение кромок | |
| D. Kantenversats | |
| Е. Edge displacement | |
| F. Dénivellation des bords | |
(Измененная редакция, Изм. № 1, 2).
























