Инструкция для газорезчика и газосварщика

Инструкция

 по охране труда

для газорезчика и газосварщика

   

ВВЕДЕНИЕ

 

Настоящая производственная инструкция разработана на основании отраслевой типовой инструкции ТИ РО 006-2003 с учетом требований законодательных актов, других нормативных правовых актов Российской Федерации, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, указанных в СП 12-135-2003 и предназначена для газосварщиков и газорезчиков при выполнении ими работ согласно профессии и квалификации.

 

  1. Инструкция для газорезчика и газосварщика ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Газосварщик и газорезчик производят работы по газовой сварке и кислородной резке деталей, конструкций и трубопрово­дов из различных сталей, цветных металлов и сплавов; выполняют осмотр оборудования, включение его в работу, наблюдение, отк­лючение по окончании работы; выявляют неполадки в работе обо­рудования и принимают меры по их устранению; в работе исполь­зуют инструменты, приспособления, средства защиты.

1.2. При работе газосварщика и газорезчика опасными и вредными производственными факторами, которые могут привести к несчастному случаю на производстве, являются следующие:

– возможность:

а) отравления угарным газом СО, выделяющейся мелкодисперс­ной пылью и вредными газами (окись марганца и окислы азота) при отсутствии вентиляции или ее неисправности;

б) получения ожогов незащищенных частей тела и глаз свето­вым излучением;

в) взрыва и травмирования при несоблюдении Правил безопас­ности при эксплуатации баллонов;

г) травмирования острыми кромками, шероховатостями, зау­сенцами на поверхности инструмента, приспособлений;

д) поражения электротоком при нарушении правил электробе­зопасности;

– повышенные уровни шума и вибрации;

– неудовлетворительные метеорологические условия, недоста­точная освещенность рабочей зоны;

– повышенная температура воздуха рабочей зоны;

– повышенные уровни инфракрасной и ультрафиолетовой радиа­ции;

– отсутствие или неиспользование индивидуальных средств защиты.

1.3. К работе газосварщиком и газорезчиком допускаются ли­ца не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр, обучение безопасным методам и приемам выполнения работ в газовом хозяйстве, про­верку знаний безопасности с выдачей удостоверения на право производства этих работ, стажировку на рабочем месте в течение 2-14 рабочих смен под руководством опытного работника, проинс­труктированные по охране труда и пожарной безопасности и оформленные приказом на допуск к самостоятельной работе.

Газосварщик и газорезчик обязаны знать Правила технической эксплуатации и техники безопасности в газовом хозяйстве и гла­вы СНиП по охране труда в строительстве, Правила промышленной безопасности и производственной санитарии при производс­тве ацетилена, кислорода и газопламенной обработке металлов в объеме выполняемой работы.

Аттестация сварщиков должна проводиться при участии инс­пектора газового надзора. Сварщикам, успешно прошедшим провер­ку теоретических знаний и практических навыков, выдается удос­товерение установленной формы за подписью председателя аттес­тационной комиссии и инспектора.

Повторная проверка знаний должна проводиться не реже 1 ра­за в год.

Газосварщик, газорезчик должны быть обучены правилам ока­зания первой медицинской помощи при порезах, ушибах, поражении электрическим током и острых отравлениях.

Женщины не допускаются к сварке или резке внутри замкнутых емкостей и в труднодоступных местах.

Женщины, занятые сваркой, резкой в период беременности должны переводиться на работу, не связанную с этими процесса­ми.

К самостоятельным верхолазным работам допускаются лица, не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и признанные год­ными, имеющие стаж верхолазных работ не менее одного года и тарифный разряд не ниже 3-го. Газосварщик и газорезчик, впер­вые допускаемые к верхолазным работам, в течение одного года должны работать под непосредственным надзором опытных рабочих, назначенных приказом руководителя предприятия.

1.4. Газосварщику и газорезчику полагаются по Нормам сле­дующие средства индивидуальной защиты:

– костюм х/б с огнезащитной пропиткой, ТУ 17.О8-122-8О;

– ботинки кожаные, ГОСТ 12.4.137-84;

– рукавицы брезентовые, ГОСТ 12.4.О1О-75;

– очки защитные, ГОСТ 12.4.О13-85;

– щиток, ГОСТ 12.4.О35-78;

– каска защитная с подбородным ремнем, ТУ 6-О5-1851-78;

На наружных работах зимой дополнительно:

– куртка х/б и брюки на утепляющей прокладке,

ГОСТ 12.4.О84-8О, тип А;

– валенки, ГОСТ 18724-8О.

1.5. Находясь на территориях предприятия и вне их, следует выполнять общие меры безопасности, производственной санитарии, личной гигиены, пожарной безопасности, а также Правила внут­реннего трудового распорядка предприятия.

1.6. Общие требования безопасности, предъявляемые к уст­ройству газосварочного оборудования:

1.6.1. Требования безопасности, предъявляемые к устройству ацетиленового генератора:

– ацетиленовый генератор до пуска в работу необходимо за­регистрировать у главного механика ремонтно-строительной орга­низации.

На каждый переносной ацетиленовый генератор должны быть паспорт и инструкция по эксплуатации и технике безопасности. Инструкция составляется на основе технической характеристики газогенератора с учетом условий его использования. Инструкция утверждается главным инженером предприятия;

– все переносные ацетиленовые газогенераторы должны быть оборудованы водяными затворами.

1.6.2. Требования безопасности, предъявляемые к устройству оборудования, работающему с газообразным кислородом:

– кислородное оборудование должно быть оснащено арматурой, средствами автоматизации и контрольно-измерительными прибора­ми, обеспечивающими безопасность работы;

– контрольно-измерительные приборы кислородного оборудова­ния должны проходить государственную и ведомственную проверку в соответствии с ГОСТ 8.ОО2-86, ГОСТ 8.513-84, “Правилами уст­ройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под дав­лением”, утвержденными Госгортехнадзором.

Методы проверки и поверочные среды должны обеспечивать от­сутствие загрязнения приборов жировыми веществами;

– регулировка предохранительных клапанов должна произво­диться на стенде. Допускается производить регулировку предох­ранительных клапанов непосредственно на месте их установки, если технологическая схема допускает плавную регулировку дав­ления;

– кислород из предохранительных клапанов или мембран дол­жен сбрасываться в специальную дренажную систему. Отверстие дренажной трубы должно находиться не ниже 2 м от уровня конька крыши.

1.7. Все изменения в инструкцию вносятся на основании до­кументального указания руководителя предприятия.

Инструкция для газорезчика и газосварщика ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

1.8. Обязанность рабочих соблюдать правила и нормы охраны труда является составной частью производственной дисциплины.

Лица, не выполняющие требования данной инструкции, наруша­ют производственную инструкцию и могут привлекаться к дисцип­линарной или уголовной ответственности в зависимости от харак­тера и последствий нарушения в соответствии с действующим за­конодательством РФ.

Безопасность труда в значительной степени зависит от само­го работника. Следует знать и выполнять требования данной инс­трукции.

  1. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Приступая к работе после длительного перерыва (болез­ни, отпуска), а также при получении несвойственной работы, не входящей в круг обязанностей газосварщика, газорезчика, необ­ходимо получить от руководителя работ дополнительный инструк­таж по охране труда.

Предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ.

2.2. Правильно надеть полагающуюся по Нормам чистую и исп­равную спецодежду, спецобувь. Волосы убрать под головной убор. Не держать в карманах одежды металлические предметы с острыми концами.

Получить инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности средств индивидуальной защиты, а также пройти тренировку по их применению.

Подготовить другие исправные средства индивидуальной защи­ты в соответствии с воздействующими вредными факторами произ­водства (защитные очки, щиток, брезентовые рукавицы и др.).

Во избежание взрыва перед началом работы с кислородными баллонами тщательно вымыть руки и надеть брезентовые рукавицы, не загрязненные маслом.

Для защиты от мокрой (влажной) или холодной земли и снега, а также от холодного металла как снаружи, так и внутри помеще­ний подготовить теплые подстилки (маты), наколенники и подло­котники из огнестойких материалов с эластичной прослойкой.

Перед началом работ в условиях низкой температуры надеть теплую одежду (на утепляющей прокладке).

Перед началом сварки на высоте надеть защитную каску и застегнуть ее подбородным ремнем.

Газосварщик и газорезчик не допускаются к работе без пре­дусмотренных в Типовых отраслевых нормах средств индивидуаль­ной защиты, в неисправной, неотремонтированной, загрязненной специальной одежде и специальной обуви, а также с другими не­исправными средствами индивидуальной защиты.

2.3. Получить задание на выполнение работ от руководителя работ. На выполнение газосварочных работ в местах повышенной опасности (на высоте, внутри емкостей, колодцев, в труднодос­тупных местах и т.п.) следует оформить наряд-допуск.

Сварочные работы должны производиться в соответствии с технологической документацией, разработанной и утвержденной в установленном порядке.

В технологической документации должны быть отражены необ­ходимые требования безопасности:

– указаны средства индивидуальной защиты работающих;

– указаны средства коллективной защиты работающих, исполь­зуемые непосредственно на рабочих местах (ограждения, защитные экраны и др.);

– указаны средства технологического оснащения, обеспечива­ющие безопасность труда, которые не являются составной частью используемого оборудования или оснастки, но применяются сов­местно с ними;

– указаны способ и средства перемещения свариваемых узлов, деталей, сварочных приспособлений массой более 15 кг (для жен­щин более 1О кг).

Не приступать к выполнению производственного задания, если неизвестны безопасные способы его выполнения.

2.4. Инструкция для газорезчика и газосварщика Подготовить рабочее место к безопасному ведению работ

– убрать посторонние предметы, мусор.

Стационарное место сварщика должно быть отгорожено от об­щего помещения несгораемыми перегородками высотой не менее  2 м. Свободная площадь в кабине сварщика должна быть не менее 3-4 кв.м.

Проверить, что открытый огонь при производстве газовых резке, сварке будет применяться на следующих расстояниях от других источников, не менее:

1О м – от групповых газобаллонных установок;

5 м – от отдельных баллонов с кислородом и горючими газа­ми;

3 м – от газопроводов и резинотканевых рукавов.

Детали и заготовки уложить устойчиво на подкладках на стеллажах.

Разрешается перед началом работ на передвижных газоразбор­ных постах установить на одной тележке специальной конструкции баллон с горючим газом и баллон с кислородом, при этом необхо­димо закрепить баллоны таким образом, чтобы исключались удары их друг о друга или падение.

Перед началом производства работ в помещении следует раз­местить баллоны так, чтобы они находились на расстоянии не ме­нее 1 м от радиаторов отопления и других отопительных прибо­ров, не менее 5 м – от источников тепла с открытым огнем.

Запрещается установка баллонов со сжиженными газами в цо­кольных, подвальных и подземных помещениях, а также в проходах и проездах.

Убедиться в наличии и исправности общего и местного осве­щения. Освещение должно быть выполнено во взрывобезопасном ис­полнении.

2.5. Подготовить средства пожаротушения: асбестовое полот­но, ящик с сухим песком, ведро с водой, огнетушитель.

Перед началом сварки в помещениях с деревянным полом или на настилах лесов и подмостей следует предварительно закрыть пол или выполнить настил (подмости) листами железа, асбестово­го картона или другими огнестойкими материалами и установить сосуды с водой.

Убедиться, что легковоспламеняющиеся материалы (бензин, керосин, ветошь, бумага и пр.), находятся на расстоянии не ме­нее 15 м, горючие – не менее 5 м от места сварки.

Производство газосварочных работ в необорудованных для сварки местах допускается только по согласованию с местными органами пожарной охраны. Перед началом производства сварочных работ в помещении, где находится газооборудование и возможна загазованность, получить разрешение на выполнение работ.

2.6. Проверить исправность:

– общеобменной вентиляции или зонта местной вытяжки вклю­чением в работу. Рабочее помещение, где будет производиться сварка с применением баллонов, наполненных взрывоопасными га­зами, должно быть тщательно проветрено и во время работы неп­рерывно вентилироваться;

– ручной тележки для транспортировки баллонов, газовых шлангов и газогенератора, наличие и исправность специальных запорных хомутов и упоров (подпятников).

2.7. Убедиться, что токоведущие части электрооборудования вблизи места проведения газосварочных работ, обесточены и при­няты меры для предотвращения их включения в работу. В против­ном случае необходимо отключить электрооборудование, при не­возможности отключения электрооборудования оно должно быть ог­раждено, а работы следует производить только под наблюдением ответственного руководителя работ.

2.8. Перед началом работ на высоте с лесов совместно с ру­ководителем работ проверить их исправность и прочность. Леса должны быть инвентарными, настил плотным и закрепленным, долж­ны иметь закрепленные изнутри поручни и бортовые доски. Потре­бовать от руководителя работ оформления наряда-допуска для производства работ на высоте. Запрещается приступать к работе и работать на высоте с лестниц-стремянок.

2.9. Перед началом работ с кислородными  баллонами нельзя

снимать  колпак  с баллона ударами молотка,  зубила или другим

инструментом, могущим вызвать искру. Если колпак не отвертыва­ется, баллон необходимо сдать в ремонт.

После снятия предохранительного колпака проверить исправ­ность вентиля, резьбу бокового штуцера, отсутствие масел и жи­ров на кислородном баллоне.

2.1О. Меры безопасности перед непосредственным началом производства газовой сварки (резки):

– проверить исправность горелки (резака), редукторов и шлангов, прочность и плотность присоединения газовых шлангов к горелке и редукторам.

Переносные горелки и передвижные агрегаты разрешается при­соединять к газопроводам сжиженного газа при помощи резинотка­невых рукавов.

Длина рукава не должна превышать 3О м, рукав должен состо­ять не более чем из трех отдельных, соединенных между собой специальными двусторонними ниппелями. Концы рукавов должны на­дежно закрепляться на газопроводе и на горелке хомутами. Отк­лючающий кран, помимо крана, имеющегося на горелке или перед­вижном агрегате, должен быть расположен до рукава.

Крепление шлангов на ниппелях производится специальными хомутиками. Шланги должны испытываться, для кислорода – на давление 2О атм., для пропан-бутана – 5 атм.;

– перед присоединением редуктора к баллону проверить исп­равность резьбы гайки и входного штуцера, которые не должны иметь износа и вмятин; проверить отсутствие следов масел и жи­ров, наличие и исправность уплотняющей фибровой прокладки. К одному баллону можно присоединять только одну горелку или один резак;

– продуть вентиль в течение 1-2 секунды путем его открытия на 1/4 оборота для удаления посторонних частиц. Регулировочный винт перед открытием вентиля баллона вывернуть до освобождения нажимной пружины. Открывая вентиль, находиться в стороне от струи газа. Запрещается быстрое (резкое) открывание вентиля, открывать следует медленно, плавно.

Непосредственно перед вентилем в момент его открывания не должны находиться люди и свободно лежащие, не закрепленные предметы.

После продувки вентиль закрыть без применения ключа.

Плотно и надежно присоединить редуктор специальным ключом. Установить необходимое рабочее давление и проверить герметич­ность всех соединений мыльной эмульсией.

Запрещается проверка герметичности газопроводов огнем;

– проверить исправность и пригодность к работе манометра. Запрещается приступать к работе и пользоваться манометрами, у которых просрочен срок поверки, отсутствует клеймо, стрелка не идет на нуль при отсутствии давления или погнута, разбито стекло, отсутствует красная черта на шкале манометра допусти­мого рабочего давления.

Манометры должны проходить госповерку не реже одного раза в год;

– проверить наличие необходимого давления газа до и после редуктора.

2.11. Меры безопасности перед началом работ с ацетиленовым газогенератором:

– ацетиленовый генератор установить на открытой площадки не ближе 1О м от мест проведения огневых работ, а также от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторам и оградить;

– в местах установки ацетиленового генератора вывесить аншлаги (плакаты): “Вход посторонним воспрещен – огнеопасно”, “Не курить”, “Не проходить с огнем”;

– при работах в помещении расстояние ацетиленовых газоге­нераторов от электропатронов, включателей, штепсельных розе­ток, рубильников или других искрящих устройств должно быть не менее 1О м, а от баллонов с газом – не менее 5 м.

Запрещается размещать ацетиленовые газогенераторы в местах прохода людей и проезда транспортных средств;

– проверить уровень жидкости в водяном затворе.

Осмотреть затвор и наполнить его водой до уровня воды контрольного краника. Наполнение затвора водой и проверку уровня воды следует производить только при выключенной подаче газа.

2.12. Технологическое оборудование, на котором предусмат­ривается проведение огневых работ, должно быть приведено во взрывопожаробезопасное состояние путем:

– освобождения от взрывопожароопасных веществ;

– отключения от действующих коммуникаций (за исключением коммуникаций, используемых для подготовки к проведению огневых работ);

– предварительной очистки, промывки, пропарки, вентиляции и т.п.

2.13. Проверить устойчивость свариваемых или разрезаемых деталей и конструкций.

2.14. Газосварщик и газорезчик не должны приступать к ра­боте при следующих нарушениях требований безопасности:

– неисправности горелки или редуктора (не плотности примы­кания накидной гайки редуктора, неисправности вентиля горел­ки);

– неисправности манометра на редукторе (отсутствии клейма о ежегодном испытании или несвоевременном проведении очередных испытаний, разбитом стекле или корпусе, неподвижности стрелки при подаче газа в редукторе);

– нарушении целостности баллона (наличии трещин или вмя­тин), а также отсутствии на баллоне с газом клейма с датой ис­пытания;

– неисправности водяного затвора ацетиленового генератора, а также наличии других неисправностей, указанных в инструкции завода-изготовителя по его эксплуатации, при которых не допус­кается применение генератора;

– недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;

– отсутствии ограждений рабочих мест, расположенных на вы­соте 1,3 м и более, и оборудованных систем доступа к ним;

– отсутствии вытяжной вентиляции в случае работы в закры­тых помещениях;

– наличии в зоне работы взрывопожарных материалов.

2.15. При обнаружении каких-либо неисправностей в работе оборудования, угрожающих безопасной работе, доложить руководи­телю работ и к работе не приступать до полного их устранения.

2.16. Знать:

– места расположения медаптечки, телефона, средств пожаро­тушения;

– номера телефонов медицинской службы и пожарной охраны;

– пути эвакуации, главных и запасных выходов в случае ава­рии и пожара и уметь пользоваться в случае необходимости.

 

  1. 3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТ

3.1. Выполнять работу только порученную руководителем ра­бот, согласно технологии, безопасными приемами, осторожно, внимательно.

Газосварщик, газорезчик обязаны пользоваться выданными средствами индивидуальной защиты и правильно их применять, бе­режно относиться к выданным средствам защиты, своевременно ставить в известность руководителя работ о необходимости хим­чистки, стирки, сушки и ремонта применяемых в работе средств индивидуальной защиты.

3.2. Содержать в чистоте и порядке свое рабочее место в течение всего рабочего дня и не загромождать его.

3.3. Места производства газопламенных работ на данном, а также на ниже расположенных ярусах (при отсутствии несгораемо­го защитного настила или настила, защищенного несгораемым ма­териалом) должны быть освобождены от сгораемых материалов в радиусе не менее 5 м, а от взрывоопасных материалов и устано­вок (в том числе газовых баллонов и газогенераторов) – 1О м.

3.4. Запрещается:

– проводить газовую сварку, резку в цокольных и подвальных помещениях, колодцах и других подземных сооружениях;

– отбирать сжиженный газ из баллона при снижении рабочего давления ниже установленного;

– ремонтировать горелки, резаки и другую аппаратуру на ра­бочем месте;

– продувать рукав для горючих газов кислородом и кислород­ный рукав горючим газом, а также взаимозаменять рукава при ра­боте.

3.5. При работе горелки (резака) пламя должно быть направ­лено в сторону, противоположную источнику газоснабжения. При невозможности выполнить указанное требование источник га­зоснабжения должен быть огражден металлическими щитами или ширмами из несгораемых материалов.

3.6. При проведении работ на высоте нельзя оставлять на лесах незакрепленных предметов и бросать их вниз.

3.7. Шланги газосварочного аппарата должны быть надежно защищены от механических повреждений, воздействия агрессивных жидкостей и высоких температур. При укладке нельзя допускать их сплющивания, скручивания и перегибания. Запрещается пользо­ваться замасленными шлангами, допускать попадания на шланги искр, огня или тяжелых предметов. Шланги не должны проходить через стены, окна, двери.

Во время работы не держать шланги под мышкой, на плечах и не зажимать ногами.

Не применять дефектные шланги, а также шланги с подмоткой их изоляционной лентой или другими материалами.

Не производить соединение шлангов с помощью отрезков глад­ких труб.

При необходимости соединения шланга (резинотканевого рука­ва) из отдельных кусков шланг выполнять требования пункта

2.1О. настоящей инструкции.

Закрепление газопроводящих рукавов на ниппелях горелок, резаков и редукторов, а также в местах наращивания рукавов не­обходимо осуществлять стяжными хомутами.

Допускается обвязывать рукава мягкой отожженной стальной (вязальной) проволокой не менее чем в двух местах по длине ниппеля.

Соединение сварочных кабелей следует производить опрессов­кой, сваркой или пайкой с последующей изоляцией мест соедине­ний. Подключение кабелей к сварочному оборудованию должно осу­ществляться при помощи опрессованных или припаянных кабельных наконечников.

3.8. Не разрешается сварка металлов на весу. Во избежание разбрызгивания расплавленного металла следует предварительно расчистить место сварки на изделии.

При резке элементов конструкций принять меры против слу­чайного обрушения отрезанных элементов.

3.9. Запрещается работать  у не огражденных или незакрытых люков, колодцев, проемов. Без разрешения руководителя работ не разрешается снимать ограждения и крышки люков, проемов, колод­цев, даже если они мешают работать.

3.1О. Перед сваркой (резкой) емкостей, в которых находи­лись горючие жидкости или кислоты, должна быть произведена их очистка, промывка, просушка и последующая проверка, подтверж­дающая отсутствие опасной концентрации вредных веществ.

3.11. ПРИ РАБОТЕ С ГАЗОСВАРОЧНОЙ АППАРАТУРОЙ ГАЗОСВАРЩИК И ГАЗОРЕЗЧИК ОБЯЗАНЫ ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАС­НОСТИ:

3.11.1. Зажигание горелки производить спичкой или специ­альной зажигалкой. Не зажигать горелку от горячего металла. При зажигании горелки (резака) сначала приоткрыть немного вен­тиль кислорода, затем открыть вентиль горючего газа и после кратковременной продувки рукава зажечь смесь газов, после чего отрегулировать пламя. При тушении эти операции производить в обратном порядке: сначала прекратить подачу горючего газа, за­тем кислорода. Не разрешается выпускать из рук горелку (резак) до того, как она будет погашена. Промежуток во времени между открытием вентиля и зажиганием смеси должен быть наименьшим, поэтому надо сначала подносить огонь, а затем открывать вен­тиль горелки (резака).

3.11.2. Не оставлять установку с закрытым вентилем на го­релке (резаке) и открытым на баллоне, так как возможна конден­сация газа в шланге.

3.11.3. Не перемещаться с зажженной горелкой за пределы рабочего места, а также не подниматься по лесам.

3.11.4. Не выпускать из рук горящую горелку, не класть ее на сварочный стол даже на короткое время. При перегреве горел­ки работу приостановить, а горелку потушить и охладить ее до полного остывания в сосуде с чистой водой.

3.11.5. Не производить работу при загрязненных выходных каналах мундштуков во избежание возникновения хлопков и обрат­ных ударов. Не прочищать мундштук наконечника стальной прово­локой. Для этого пользоваться латунной иглой согласно размеру отверстия мундштука.

3.11.6. При перерыве в работе пламя горелки потушить, а вентили плотно закрыть, горелку положить на специальную подс­тавку.

При гашении горелки вначале закрыть вентиль пропана-бута­на, а затем вентиль кислорода.

3.11.7. Уходя на обеденный перерыв, потушить горелку, зак­рыть вентили на баллонах, нажимные винты редукторов вывернуть до освобождения пружины.

3.11.8. Запрещается:

– подтягивание резьбовых соединений при открытом вентиле баллона;

– работать с неисправными горелками, шлангами, редуктора­ми, вентилями и прочей аппаратурой, курить и пользоваться отк­рытым огнем во время открывания вентилей баллонов и регулиро­вания давления газа редуктором.

Один раз в год редуктор необходимо сдавать в мастерскую КИП для проверки. Горелки (резаки) необходимо сдавать на про­верку на газонепроницаемость не реже одного раза в месяц. Ре­зультаты проверок должны регистрироваться в специальном журна­ле.

3.11.9. Следить, чтобы вода в водном затворе была всегда на постоянном уровне. При прекращении отбора газа обязательно закрыть вентиль (кран) на входе в водяной затвор.

3.11.1О. Не разрешается использовать кислородные шланги для подачи ацетилена, а ацетиленовые для подачи кислорода.

3.12. Не оставлять без присмотра сварочный пост.

3.13. ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ БАЛЛОНОВ ДЛЯ СЖАТЫХ И СЖИЖЕННЫХ ГА­ЗОВ ГАЗОСВАРЩИК, ГАЗОРЕЗЧИК ОБЯЗАНЫ ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮ­ЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.13.1. Во избежание взрыва предохранять баллоны от нагре­вания солнечными лучами или другими источниками тепла.  Макси­мально допустимая температура нагрева баллонов 45 град.Ц.

Баллоны, устанавливаемые в помещениях, должны находиться от радиаторов отопления и других отопительных приборов на расстоянии не менее 1 м, а от источников тепла с открытым ог­нем – не менее 5 м.

3.13.2. Запрещается допускать попадания жиров и масел на кислородный баллон.

3.13.3. При работе передвижного поста баллоны ставить в вертикальное положение.

3.13.4. Не допускать соприкосновения баллонов с токоведу­щими проводами. Место работы должно быть ограждено щитами с надписями, предостерегающими об опасности.

3.13.5. Хранение и транспортирование баллонов с газами осуществлять только с навинченными на их горловины предохрани­тельными колпаками. При транспортировании баллонов нельзя до­пускать толчков и ударов.

К месту сварочных работ баллоны доставлять на специальных тележках, носилках. Переноска баллонов на плечах и руках не разрешается.

При хранении баллонов на открытых площадках навесы, защи­щающие их от воздействия осадков и прямых солнечных лучей, должны быть выполнены из негорючих материалов.

Баллоны с горючим газом, имеющие башмаки, хранить в верти­кальном положении в специальных гнездах, клетях и других уст­ройствах, исключающих их падение. Баллоны, не имеющие башма­ков, хранить в горизонтальном положении на рамах или стелла­жах. Высота штабеля в этом случае не должна превышать 1,5 м.

3.13.6. При обращении с порожними баллонами из-под кисло­рода или ГГ соблюдать такие же меры безопасности, как и с на­полненными баллонами.

Пустые баллоны следует хранить раздельно от баллонов, на­полненных газом.

3.14. Газопламенные работы на открытом воздухе в дождли­вую, снежную погоду и при ветре проводить только при защите рабочего места от воздействия атмосферных осадков и ветра.

3.15. При газовой сварке магния, алюминия и их сплавов, латуни, свинца необходима усиленная вентиляция воздуха на ра­бочем месте независимо от наличия общей вентиляции.

3.16. ПРИ РАБОТЕ С АЦЕТИЛЕНОВЫМ ГЕНЕРАТОРОМ ГАЗОСВАРЩИК, ГАЗОРЕЗЧИК ОБЯЗАНЫ ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАС­НОСТИ:

3.16.1. Переносные ацетиленовые генераторы следует уста­навливать на открытых площадках. Допускается временная их ра­бота в хорошо проветриваемых помещениях.

Ацетиленовые генераторы должны быть ограждены и размещены не ближе 1О м от мест проведения огневых работ, а также от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами.

В местах установки ацетиленового генератора должны быть вывешены аншлаги (плакаты): “Вход посторонним воспрещен – ог­неопасно”, “Не курить”, “Не проходить с огнем”.

3.16.2. По окончании работ карбид кальция в переносном ге­нераторе должен быть выработан. Известковый ил, удаляемый из генератора, должен быть выгружен в приспособленную для этих целей тару и слит в иловую яму или специальный бункер.

Открытые иловые ямы должны быть ограждены перилами, а зак­рытые иметь негорючие перекрытия и оборудоваться вытяжной вен­тиляцией и люками для удаления ила. Курение и применение отк­рытого огня в радиусе менее 1О м от мест хранения ила не раз­решается, о чем должны быть вывешены соответствующие запрещаю­щие знаки.

3.16.3. Запрещается устанавливать ацетиленовые газогенера­торы в проходах, проездах, подвалах, в местах скопления людей, в неосвещенных местах, в помещениях жилых и общественных зда­ниях, в работающих котельных, около мест забора воздуха комп­рессорами и вентиляторами, под окнами жилых зданий; при необ­ходимости установки ацетиленовых газогенераторов в проходах они должны быть ограждены и взяты под постоянный контроль.

При отрицательной температуре наружного воздуха генераторы следует помещать в утепленные чехлы или будки.

3.16.4. Замерзшие ацетиленовые газогенераторы разрешается отогревать только горячей водой или паром. В помещении пере­носные генераторы отогревать на расстоянии не менее 1О м от источников открытого огня и при наличии вентиляции.

3.16.5. Не допускается устанавливать газогенератор в нак­лонном положении, в зонах работы грузоподъемных и строительных машин. Во время работы его следует предохранять от толчков, ударов, падения, нагревания.

3.16.6. Не реже одного раза в год административно-техни­ческий персонал предприятия должен производить проверку состо­яния газогенераторов. О результатах осмотра делается соответс­твующая запись в паспорте генератора.

3.16.7. Не реже двух раз в смену при выключенной подаче газа в затвор проверять уровень жидкости в водяном затворе. Работа газогенератора без исправного водяного затвора запреща­ется.

3.16.8. Для обнаружения утечки газа в генераторе следует пользоваться мыльной водой. Запрещается применять для этой це­ли открытый огонь.

3.16.9. Перед ремонтом ацетиленового газогенератора из не­го необходимо выпустить газ, разрядить реторты, разобрать и промыть водой все части.

3.16.1О. Для предохранения водяного затвора от замерзания при температуре до -2О град. С в него необходимо залить 21%-ный раствор поваренной соли, а при температуре от -2О до -3О град. С – 3О%-ный раствор двухлористого кальция.

3.16.11. Запрещается:

– курить и пользоваться открытым огнем в местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция;

– оставлять включенный ацетиленовый генератор при переры­вах в работе или прекращении ее;

– загружать карбид кальция завышенной грануляции или про­талкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки, а также работать на карбидной пыли;

– загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, а также загружать корзины карбидом более половины их объема при работе генераторов “вода на карбид”;

– переносить генератор при наличии в газосборнике ацетиле­на;

– форсировать работу ацетиленовых генераторов путем пред­намеренного увеличения давления газа в них или увеличения еди­новременной загрузки карбида кальция;

– применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а также медь в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно сопри­косновение с ацетиленом;

– вести работы от одного генератора несколькими горелками или резаками;

– загружать карбид кальция сверх нормы, установленной про­изводственной инструкцией;

– отключать автоматические регуляторы;

– открывать крышку загрузочного устройства реторты генера­торов всех систем среднего давления до выпуска находящегося под давлением газа.

3.17. ПРИ ХРАНЕНИИ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ КАРБИДА КАЛЬЦИЯ ГАЗОС­ВАРЩИК, ГАЗОРЕЗЧИК ОБЯЗАНЫ ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.17.1. Карбид кальция хранить в специально оборудованных складах.

В помещениях ацетиленовых установок, где не имеется проме­жуточного склада карбида кальция, разрешается хранить одновре­менно не более 2ОО кг карбида кальция, причем из этого коли­чества в открытом виде может быть не более одного барабана.

3.17.2. Барабаны с карбидом кальция хранить в горизонталь­ном и вертикальном положениях.

В механизированных складах допускается хранение барабанов с карбидом кальция в три яруса при вертикальном положении, а при отсутствии механизации – не более трех ярусов при горизон­тальном положении и не более двух ярусов при вертикальном по­ложении. Между ярусами барабанов должны быть уложены доски толщиной 4О-5О мм, пропитанные огнезащитным составом. Ширина проходов между уложенными в штабели барабанами с карбидом кальция должна быть не менее 1,5 м.

Горизонтально уложенные барабаны следует предохранять от перекатывания.

3.17.3. Хранение не более пяти барабанов с карбидом каль­ция разрешается в вертикальном положении в один ярус в общеза­водском складе материалов или в отведенных для этого неспециа­лизированных помещениях при соблюдении следующих условий:

– пол должен быть поднят над уровнем нулевой отметки не менее О,15 м. Допускается уровень пола на нулевой отметке при условии установки барабанов с карбидом кальция на деревянные подкладки высотой не менее О,15 м;

– попадание воды в помещение и на барабаны должно быть исключено;

– помещение должно быть сухое, проветриваемое и неотапли­ваемое.

3.17.4. Запрещается хранить барабаны с карбидом кальция совместно с горючими и взрывоопасными веществами, а также в подвальных помещениях, на лестничных клетках, в проходах, подъездах и коридорах.

3.17.5. Хранение пустой тары, освобожденной от пыли, осу­ществлять на специально отведенных площадках под навесом вне производственных помещений. Тара должна быть сухой и уложенной вверх днищами.

При работе с передвижными генераторами порожние барабаны должны быть освобождены от пыли, промыты водой.

3.17.6. Доступ на склады с карбидом кальция разрешается только в присутствии ответственных лиц. Запрещается оставлять без присмотра открытый склад.

3.17.7. На видных местах, где хранится карбид кальция, должны быть вывешены плакаты и надписи “Не курить”, “Взрывоо­пасно”, “Посторонним вход запрещен”, “Не пользоваться водой для тушения пожара” и т.д.

3.17.8. Обнаруженные при транспортировке поврежденные ба­рабаны с карбидом кальция должны тщательно закрываться брезен­том, независимо от состояния погоды.

3.17.9. Для вскрытия крышки барабана с карбидом кальция следует пользоваться инструментом, исключающим искрообразова­ние.

3.17.1О. При эксплуатации передвижных генераторов вскрытие барабанов с карбидом кальция пpoизводить в специальном помеще­нии или под навесом.

3.17.11. Разрешается переносить карбид кальция от места его хранения к передвижному генератору в герметично закрытой таре в количестве, не превышающем расход на одну смену.

3.17.12. Разрешается подносить карбид кальция для одной зарядки передвижного генератора на расстояние, не превышающее 1О м. Тара с карбидом кальция независимо от погоды должна быть защищена брезентом или листом резины.

3.17.13. Вскрытые или поврежденные барабаны хранить не разрешается. В случае невозможности немедленного использования карбида кальция, он должен быть пересыпан в тару, герметически закрываемую (бидоны), или в использованный сухой барабан, сверху закрытый мешком с песком, и расходоваться в первую оче­редь.

3.17.14. Для дробления карбида кальция во избежание воз­никновения искр следует пользоваться латунной, бронзовой или свинцовой кувалдой.

Куски карбида кальция, загружаемые в генератор, должны быть не менее 2 мм. При загрузке генератора необходимо надеть перчатки.

3.17.15. При использовании карбида кальция запрещается:

– сбрасывать барабаны с карбидом кальция при погрузке и разгрузке и наносить удары по ним;

– использовать открытое пламя, нагретые или образующие искры предметы для пробивки барабанов при их покрытии;

– размельчать крупные куски карбида кальция стальными или другими предметами (молотками, кувалдами и др.), образующими искру при соударении с частицами ферросилиция;

– допускать попадание воды на карбид кальция.

3.18. Меры безопасности при газопламенных работах в закры­тых емкостях или полостях конструкций:

– использовать в процессе работы вытяжную вентиляцию, а в особых случаях – шланговые противогаза;

– размещать ацетиленовые генераторы и газовые баллоны вне емкостей;

– выполнять работы со страхующим, которые должны находить­ся вне емкости и держать один конец веревки, второй конец дол­жен быть прикреплен к предохранительному поясу;

– провести проверку загазованности в колодцах, тоннелях и других местах возможного скопления взрывопожароопасных газов до начала производства работ;

– не допускать одновременного производства газопламенных и электросварочных работ.

3.19. Меры безопасности при производстве газопламенных ра­бот с применением пропан-бутановой смеси:

– редукторы, применяемые для пропан-бутановой смеси, долж­ны быть окрашены в красный цвет. На редукторах используются манометры со шкалой от О до 3О кгс/кв.см в камере высокого давления и до 6 кгс/кв.см в камере низкого давления;

– не допускать нахождения более одного баллона с про­пан-бутановой смесью на рабочем месте;

– следить за тем, чтобы окалина не попадала в сопло, а пе­ред каждым зажиганием выпускать через резак образующуюся в шланге гремучую смесь паров, газов и воздуха.

 

Инструкция для газорезчика и газосварщика

 

3.2О. НАХОДЯСЬ НА СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ, ГАЗОРЕЗЧИК, ГА­ЗОСВАРЩИК ОБЯЗАНЫ ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОС­ТИ:

3.2О.1. Соблюдать:

а) Установленные знаки безопасности и надписи.

б) Следующие нормы границ опасной зоны вблизи мест переме­щения грузов:

– при высоте возможного падения предмета до 2О м – 7 м;

– -“- -“- -“- -“- -“- -“- -“- –  от 2О м до 7О м – 1О м.

в) Следующие границы опасных зон, в пределах которых дейс­твует опасность поражения электротоком:

– при напряжении до 1 кВ – 1,5 м; от 1 до 2О кВ – 2 м.

г) Границы опасной зоны вблизи строящегося здания или соо­ружения (от его внешнего периметра) при высоте возможного па­дения предмета до 2О м – 5 м;

от 2О до 7О м – 7 м.

3.2О.2. Не находиться в местах, над которыми происходит пе­ремещение грузов грузоподъемными механизмами,  вблизи от неог­ражденных перепадов по высоте на 1,3 м и более.

3.21. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ ГАЗОРЕЗЧИК, ГА­ЗОСВАРЩИК ОБЯЗАНЫ ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ ЭЛЕКТРОБЕ­ЗОПАСНОСТИ:

3.21.1. Заметив неисправность в электропроводке, электроо­борудовании или электросветильника необходимо принять меры, исключающие поражение людей электротоком (оградить опасное место, выставить наблюдающего и т.п.), и вызвать электромонте­ра.

Запрещается:

– применять неисправные электроинструмент, электросветиль­ники;

– устранять самостоятельно неполадки электрооборудования (освещения и т.п.).

3.21.2. Применять только исправные электроприборы и инс­трумент.

3.21.3. Запрещается:

– брать в руки оборванные, висящие или лежащие на полу (земле) электропровода и наступать на них – они могут нахо­диться под напряжением;

– подходить к электрощитам, открывать двери электрощитов и электрошкафов;

– прикасаться к токоведущим частям электроприборов, элект­рооборудования, клеймам, неизолированным или поврежденным электропроводкам, к арматуре освещения;

– допускать эксплуатацию оголенных проводов и касания ими труб отопления, водопроводов, конструктивных элементов здания;

– включать пусковую аппаратуру (рубильник, магнитный пус­катель, контактор) и снимать с неё предупредительные плакаты по технике безопасности;

– использовать для обогрева самодельные электронагрева­тельные приборы;

– пользоваться разбитыми выключателями и розетками.

3.22. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ГАЗОРЕЗЧИК, ГАЗОСВАРЩИК ОБЯЗАНЫ ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ:

3.22.1. Находясь на территориях предприятия, необходимо соблюдать правила пожарной безопасности, поддерживать противо­пожарный режим.

3.22.2. Запрещается:

– применять бумажные, матерчатые абажуры, непосредственно прилегающие к электролампам;

– вешать одежду и другие предметы на выключатели, розетки или рубильники;

– заклеивать и закрывать провода и арматуру обоями, бума­гой и плакатами;

– завешивать провода легкосгораемыми материалами;

– производить уборку помещений с помощью бензина, керосина и других горючих жидкостей;

– допускать скопление мусора, тряпок, посторонних предме­тов;

– курить на рабочем месте.

Курение допускается только в специально отведенных комна­тах или местах, обозначенных соответствующими надписями и обеспеченных урнами с водой.

3.22.3. Во избежание возникновения пожара при эксплуатации электроприборов запрещается:

– применять электроприборы в условиях, не соответствующих инструкциям предприятий-изготовителей или имеющие неисправнос­ти, могущие привести к пожарам, эксплуатировать провода и ка­бели с неисправной изоляцией;

– пользоваться различными электронагревательными приборами (электроплитами, электрочайниками, электропечками, электрореф­лекторами и др.) в местах, не согласованных с пожарной охра­ной;

– пользоваться электронагревательными приборами без подс­тавок из негорючих материалов, оставлять их включенными в электросеть без надзора;

– эксплуатировать электролампы со снятыми колпаками (рас­сеивателями);

– оставлять без присмотра включенное электрооборудование, электроприборы и токоприемники, а при уходе из комнаты – свет;

– обёртывать включенные электролампы бумагой, материей и другими легкогорючими материалами.

3.23. При проведении газосварочных или газорезательных ра­бот запрещается:

– проводить газовую сварку, резку в цокольных и подвальных помещениях и других подземных сооружениях;

– отбирать сжиженный газ из баллона при снижении в нем ра­бочего давления ниже О,О5 МПа;

– ремонтировать горелки, резаки и другую аппаратуру на ра­бочем месте;

– устанавливать баллоны в проходах и проездах;

– продувать рукав для горючих газов кислородом и кислород­ный рукав горючим газом, а также взаимозаменять рукава при ра­боте;

– отогревать замершие ацетиленовые генераторы, трубопрово­ды, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;

– допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукто­ров и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также с промасленной одеждой и ветошью;

– производить продувку шланга для ГГ кислородом и кисло­родного шланга ГГ, а также взаимозаменять шланги при работе;

– пользоваться шлангами, длина которых превышает 3О м;

– оставлять без надзора наполненные газом баллоны с присо­единенной к ним горелкой (резаком).

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

3.24. При возникновении опасных условий немедленно прекра­тить работу, выйти самому из опасной зоны и предупредить рядом работающих людей, по возможности, принять меры к выведению лю­дей из опасной зоны.

Об аварии сообщить руководителю работ, а в его отсутствие руководству предприятия.

3.25. В аварийных ситуациях при производстве газосварочных работ принять следующие меры безопасности:

– при обратном ударе пламени немедленно закрыть вентили на горелке, на кислородном баллоне и водяном затворе газогенера­тора, затем охладить горелку в воде до полного остывания мунд­штука и смесительной камеры. После каждого обратного удара ра­зобрать и осмотреть водяной затвор, проверить обратный клапан и шланги. В безмембранном затворе проверить прочность крепле­ния отражателя.

Не разрешается использовать ацетилен из генератора до пол­ного падения давления и гашения пламени горелки во избежание подсоса воздуха и возникновения обратного удара пламени;

– при загорании редуктора, вентиля немедленно перекрыть вентиль на баллоне и вывести баллон в безопасное место, приняв при этом меры предосторожности;

– в случае замерзания редуктора или запорного вентиля кис­лородного баллона отогревать их только чистой горячей водой;

– при обнаружении утечки горючих газов из баллонов или га­зопроводов немедленно приостановить работу. Установить причину утечки газа. Проветрить помещение. Работы разрешается возобно­вить только после устранения не плотностей в газопроводе и у баллонов.

3.26. При пожаре или загорании необходимо сообщить в по­жарную охрану. Обесточить оборудование в зоне пожара или заго­рания, приступить к тушению пожара и загорания имеющимися пер­вичными средствами пожаротушения. О пожаре сообщить руководи­телю работ, а в его отсутствие руководству предприятия.

3.27. Работник, оказавшийся очевидцем возникновения пожа­ра, обрыва проводов, повреждения водопровода, паропровода, га­зопровода, несчастного случая или обнаруживший пострадавшего должен немедленно голосом обратить внимание окружающих.

3.28. Оказать медицинскую доврачебную помощь пострадавшим при травмировании, внезапном заболевании согласно инструкции N 2.

3.29. При несчастном случае, по возможности, доложить ру­ководителю работ и обратиться в медицинское учреждение.

Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте та­кой, какой она была в момент происшествия, если это не угрожа­ет жизни и здоровью окружающих и не приведет к аварии.

  1. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

4.1. Закрыть вентили на горелке и на баллоне, освободить шланги от газа, зажимные пружины редукторов. Шланги снять и положить в отведенное место.

Манометры и редукторы протереть чистой тряпкой после сня­тия с баллона и убрать в отведенные места хранения.

4.2. Осмотреть рабочее место, чтобы не осталось тлеющих предметов (ветоши, тряпок и т.п.), расплавленного и горячего металла.

4.3. На баллоны навернуть предохранительные колпаки и от­везти их в шкаф на соответствующее место.

4.4. Протереть от  масла, ржавчины инструмен­ты, приспособления и убрать в шкаф.

4.5. Отключить вентиляцию.

4.6. Рабочее место очистить от загрязнений, мусора, посто­ронних предметов.  Неиспользованные средства пожаротушения уб­рать на отведенные для них места.

4.7. Сообщить руководителю работ о всех замеченных непо­ладках и принятых мерах по их устранению.

4.8. Снять спецодежду и убрать в шкаф.

Запрещается выносить средства индивидуальной защиты за пределы предприятия.

4.9. Вымыть руки теплой водой с мылом или принять душ, ес­ли возможно.

 

 

Добавить комментарий